Astås, Reidar: Kirkelig/skolastisk terminologi i et morsmålsverk fra middelalderen
Foreliggende avhandling gir en videreføring av emnet for forfatterens doktoravhandling fra 1986, 2/3 av denne er utgitt under tittelen Et bibelverk fra middelalderen I-II, Oslo 1987. Ved systematisk sammenligning av terminologien i de latinske kilder for bibelverket Stjórn I og verkets norrøne tekst viser Astås hvordan en oversetter og kompilator i første kvartsekel av 1300-tallet bevisst og nyansert bruker sitt morsmål til å gjengi skolastiske, kirkelige termini. Avhandlingen gir et inntrykk av hvordan kontinental teologisk lærdom kunne overføres til og anvendes på hjemlig mark i Norge. Men under sin formidlings-virksomhet evner den norrøne opphavspersonen også å hevde egne synspunkter og nyanseringer. Som bidrag til norsk/islandsk lærdomshistorie kaster avhandlingen lys over religiøst bestemt oversettervirksomhet i Norden på overgangen mellom høymiddelalder og seinmiddelalder.
Dr. philos, Reidar Astås (1930-2013) var en norsk teolog, filolog og sakprosaforfatter. Astås bodde i Tønsberg siden tidlig på 1960-tallet. Han underviste på lærerskolen (senere Høgskolen i Vestfold) i norsk og kristendom fra 1961 til 1995. Han gikk av med pensjon som 65-åring for å konsentrere seg om forskningen på de norrøne bibeloversettelsene.
Paperback. 143 sider. ISBN 82-7099-151-1